Sunday, May 30, 2010

The Full Story on "Codex X"




Further Debate


(From Evan.TC Blog, 2010)





The following discussion is extended from:


ETC Blog Article comments < - - Original posts.




W.Willker's Post 1:

"Codex X/033 is a continuous text manuscript. I have collated it for the online commentary.

It is only debatable if it should be considered an uncial manuscript, but that doesn't matter much.

It is noteworthy that X is only about 50% Byzantine in John, comparable to 33.

I posted some comments on the manuscript
here.


...Jn 19:14 is cited in the text as "it were the third
hour"
. Several other witnesses read so, too. The commentary
has "it were the sixth hour", noting explicitly the
difference between Mark and John.


7:57 AM, May 26, 2010




W.Willker's Post 2:

"Please show one instance where the Gospel text in X is not continuous (except for the missing folios). Codex X is a commentary manuscript and the commentary is not continuous. But the Gospel text is continuous.

This is all clear and straightforward. There is no confusion.
The PA is not in the text."

2:02 PM, May 28, 2010





Nazaroo Replies:

I want to respond directly to Mr.Willker's posts, because his questions are serious and important.

But first let me recap the essential issue, to show how the 'confusion' element enters.

There are three key questions:


1. What exactly is "codex X"?

2. Is it relevant evidence re: the PA? And if so, how?

3. How should it be cited in an apparatus, if at all?





Lets take question 1:

1. What exactly is "codex X"?


(1) The Physical Layout and Content of Codex X

W.WIllker categorizes the document:

"Codex X is a commentary manuscript."



Codex X is a composite document, alternating short Gospel sections with accompanying commentary. The Gospels and commentary were originally separate documents, later copied in combined form. Each Gospel was split apart into sections and likewise the commentary, then they were matched up and alternately block-copied in A/B/A/B fashion to create a new document.

Further we may note it has been written on expensive parchment, in neat narrow double-columns of constant width, and was probably made for use in public reading, for comment on the Gospel sections being read during services. This was not a private book, but would have belonged to a local parish or bishop.


(2) The Handwriting & Style of Codex X

A portion of Page 5 (photo 8, the 3rd surviving page) shown below, illustrating the cursive
script
(small connected handwriting) used for the commentary portion (of Chrysostom), and the contrasting capital script ('pseudo-Uncial') used for NT quotations. Here the Quotation of Matt. 6:6 is being highlighted to show the change in 'font style' used to indicate quoted text.




Tregelles described this handwriting as follows:

[the letters are] "small and upright; though some of them are compressed, they seem as if they were partial imitations of those [letters] used in the very earliest copies."



This is not 'real' Uncial script, nor was it intended to deceive. It is written in the same size and hand as the rest, and was used decoratively to mark off quotations. There is no risk of mistaking this for ancient (4th century) Uncial script.


(3) The Dating of the Text of John in Codex X

W.Willker has collated X for his own commentary. He tells us:

"It is noteworthy that X is only about 50% Byzantine 1 in John,
[and is] comparable to [the 11th cent. miniscule MS] 33." 2



Codex X' John then appears to be a 10/11th cent. 'mixed Byzantine' text. 3
If so, most textual critics view such late copies of late mixed texts to be of little value for textual criticism. What we do know however, is that during the 8th-9th centuries 70% of copies of John contained the PA (Jn 7:53-8:11). 4



1. Historically speaking, the practice of 'quantifying' texts by a "% agreement" has been plagued with ambiguity in meaning, inconsistency in method and unreliability in result. Until Mr. Willker gives more details, "50%" is best viewed as a guesstimate.

2. Manuscript # 33 - is listed incorrectly as 9th cent. in UBS-2. Although the O.T. portions may be 9th century, the NT portions are by a later hand dated to the 10th or 11th. (See both Gregory, & Scrivener). If Codex X is comparable to 33, this again links its production to the 10th/11th century. Mr.Willker may want to associate Codex X with 33 because 33 omits the PA, although this is the exception for this period, not the rule.

3. This may hint at when the text/commentary combo was put together (i.e., post-11th cent.).

4. From the 10th century onward, over 90% of copies contain the PA.




(4) The Classification of the Text of John in Codex X

Nazaroo:

"Codex X contains a near-complete 'continuous-text' copy of John."


This expression makes two necessary distinctions:

(1) 'continuous-text' is in single-quotes to make clear that we are only categorizing the type of text it contains, not the quality, accuracy, or value of that text.

(2) Codex X itself is NOT a 'continuous-text' MS, nor is it a simple copy of one. Key features of that text have been lost because of how Codex X has presented that text.

This second part b) of the question is precisely where the 'confusion' element enters, and that is why Mr. Willker's less precise expression is inadequate.

Mr.Willker says, "But the Gospel text is continuous.";

But he uses 'continuous' here as if it were an ordinary adjective implying something about the text itself, whereas what is needed is to make clear that categorizing the text-type as "continuous-text" does not and should not imply anything about the contents or quality of its readings, or even what we may be able to know about them from the physical form of the text given by codex X.

The issue was never about how the manuscript has been classified by a bunch of self-appointed German critics, or any minor quibble about what the definition of a "continuous-text" MS is.

The Definition of "Continous-Text MS"

But for what its worth, its not *us* who have misunderstood the meaning or significance of the classification of X as a 'continuous-text MS'. We have understood it perfectly well and uphold the 'standard' definition, which is this:

This designation means simply that a manuscript contains a text which has not been edited or modified so that the sections can be used as "stand-alone" lections.

*non*-"continuous-text" MSS divide the text into sections which are then modified at the beginning and end of each section, so that each can function as an independant story unit, and be read in isolation publicly in church.

The purpose of the classification is not to indicate how complete the MS is as a copy, nor even to indicate whether the text has been divided up into sections physically, or marked off. Nor is the designation intended to indicate the quality of the text-type, other than whether or not it exhibits this special editing feature.

The reason for the interest in alterations at the beginning and end of each section is that the presumption is that the gospels were originally "continuous-text" in this sense, and that the 'pericopizing features' are in fact secondary.

The classifcation of Codex X as "continuous-text" implies nothing more or less than the absence of these specialized features at the beginning and ending of each standard section (well-known from the Lectionary tradition). It does not indicate (as the language of W. Willker, P. Head, and T. Wasserman wrongly suggests) anything else about the quality or text-type contained in the manuscript, or its physical layout or completeness.

This (distracting) side-issue being finally dealt with once and for all, lets move back to the real topic at hand.



Thursday, May 20, 2010

Greek Test: εν αρχη ην ο λογος

John 1:1: εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον.

Just a test.

J.D. Punch's New Article on the PA

The announcement and link to this free online dissertation on the PA was originally posted on Evangelical Textual Criticism blog by Wasserman.

Its a 500 page article on the PA that goes into depth in considering the main options as to the origin and history of John 7:53-8:11 (the Pericope [de] Adultera[e] PA).

J.D. Punch's Thesis on PA <-- Click Here, or right-click to save to disk.

I am posting this short review of a part of it, to give people some idea of what is in it:

On CHAPTER 5: STYLE & VOCABULARY

First a general comment:

This section is anything but "(pseudo)scholarly": It is a really first-rate and deep discussion of many of the vocabulary questions. Something of a 'coup de grace'.

3.2 orthros(ou). An excellent and thorough 3 page discussion on this word, providing a wealth of material for future commentators. Full marks.

3.3 paraginomai. Great, informative talk, which will be of assistance to those at intermediate-level Greek, seeking more nuance.

3.4 laos/oxlos. An excellent and deep introduction to the usage of these words in the Gospels, NT, & LXX. Hats off. Very compelling.

3.5 kathizo. Subtle nuances of usage, again useful for those wishing to master Koine, and are wondering as to the weight of stylistic variation vs. meaning.

3.6 hoi grammateis kai hoi pharisaioi.

This is your best section to this point: a three-page masterpiece, filling out a very complex background on many levels of culture, context, religion and literary purpose. What a model.

I have left off commenting on 3.1, in part because I think some things were missed in this section. A future discussion can await that.

Generally, Sections 1-3 of this chapter are a tour-de-force, a scholarly and balanced response with excellent references and a good grasp of the issues, and more than adequate answer to the stylistic objections of the 19th century, beginning with Samuel Davidson.

Congrats on a great piece, which ought to be well-quoted and useful for students of both NT Greek and TC.

peace
Nazaroo

Friday, May 14, 2010

Gospel of Barnabas and the PA

We've posted a tentative introduction to the Gospel of Barnabas onsite.

Nazaroo has contributed a brief analysis of the editing to the PA done in the process of including it in the final version of Gospel of Barnabas (GB).

What intrigues me is just how much of GB is from the late author/editor (disgruntled monk/Islam apologist), and how much of the GB is borrowed from a previous harmony something like the Diatessaron.

If this original harmony (perhaps even a lost or banned version of GB, c. 500 A.D.) had in it the PA, this would be remarkable evidence for the existance of the standard text, even though it has been heavily edited in the final version of GB.

Does anyone have an opinion of the extent of the Islamic apologist's contribution to this book? (GB).

mr.scrivener

Saturday, May 8, 2010

Restoration

The Story of John 8: 1-11 shows forgivesness but does not show the restoration or the other parties engaged in the sins which this woman was participating in. We know she was guilty of something because Jesus said, "Sin no More" Who was he sinning with and would Jesus have gone to confront these sinners after or perhaps confronted the Pharisees once more time after the girl was gone
Does scripture indicate what sort of restoration took place in the community? (besides the general confirmation scripture gives for restoration to all those who repent) Surley Jesus had other witnesses to the events afterwards. What happened in the days following ? Surely we as Christians can have that wisdom and understanding from the Lord, as to what happened

Isaiah 43:10

(10) " You are My witnesses," says the LORD,

The Pericope de Adultera Website now has a blog!

Dear friends:

We have decided to try the Google Blog resources, to allow those interested in Johannine studies to have an input in the direction of future research on our site. Please post your comments and suggestions in the comments.

We will probably moderate comments in the same way we have been running the TC-Alternate-List Yahoo Groups (textual criticism) group.

We are looking forward to input on the site from those who wish more to be accomplished in this field.

mr.scrivener